Wednesday, December 15, 2010

Una reflexión del semestre


¡Hala! Es el fin de semestre. ¡Lo hemos logrado! Diría algo como “No puedo creer que el semestre está cumplido” o “¡Que rápido pasó este semestre!” pero, honestamente, ¡el semestre pasó tan lentamente! Yo divirtió este clase pero estoy muy listo por un descanso y una bebida grande.

Nuestro (Ashley, Rachel y yo) proyecto final es cumplido y estoy muy feliz con la calidad de nuestro video. Aprendí mucho por este proyecto. Aprendí de la importancia del juego de pelota de los Mesoamericanos. También di cuenta que me encanta usar iMovie! Voy a incluir un lesión usando iMovie en mi aula futuro. Es un gran manera para presentar información; información de un proyecto de investigación. Cuándo estaba editando nuestra proyecto, ¡me perdía pista de tiempo! Le tocó mucho tiempo pero me divertí mucho lo haciendo.

En general, me gusto el uso de tecnología en este clase. El blog (sí, a veces es algo difícil para mantener) presentó un oportunidad para leer otros ejemplos de investigación de otras personas. También, lo me obligó a investigar más los temas que estudiemos en clase. Me gusto mucho mis investigaciones más profundas de la cultura azteca. Aprendí de su música, sus juegos (PATOLLI!!!) y sus tradiciones culinarias. Me interesan mucho.

Muchas gracias a todos para agregar diversión y conocimiento a mis experiencias de clase. Buena suerte a sus clases futuros, viajes a los otros países (¡me lleve una roca!) y sus carreras con el lenguaje de español. También, como dice la canción, “Feliz Navidad, prospero año y felicidad!”

¡Adios a todos!

amablemente,


- Matt   ^_^

Wednesday, December 1, 2010

El Período Barroco y Peter Paul Rubens






Después del Renacimiento, la gente de Europea concentraban otra vez de los especificaciones de la iglesia Católica. La arte del Renacimiento con dioses Romanos y Grecos fueron reemplazados con imágenes Bíblicos como la Virgen y Jesús. Por supuesto, imágenes tan divinas merecieron a se adornar, por lo tanto, el estilo barroco fue uno de mucha ornamentación y decoración. A veces, los marcos de pinturas fueron tan anchos y bonitos que los pinturas que los tuvieron. Un ejemplo de un artista europea que ejemplificó el estilo barroca fue Peter Paul Rubens, más conocido por sus obras The Cycle of the Medici.
            En los obras dedicados por la figura política Marie de Medici, Rubens usó elementos simbólicos para crear significado y contexto en sus declaraciones políticos. Uno de los elementos que le usó fue personificación. Personificación es el uso de elementos humanos en cosas no humanos. En sus veinticuatro pinturas de Medici, Rubens usó personificación en los hombres y mujeres desnudos o adornados con ropa que añada al simbolismo de sus presencias. Por ejemplo, podemos identificar Francia como un carácter en sus obras para Medici. Francia lleva un casco de la guerra, llevado por los guerreros y admirantes francesas y un manto (cloak) de los fleurs-de-lis. El la obra The Coming of Age of Louis XIII podemos ver Francia conduciendo la navegación del barco de admiración de Henri IV a la princesa Marie de Medici. Otros caracteres de Rubens incluyen Religión, Esfuerzo, Amor, Justicia, y quizá América.
            Siguiendo el estilo barroco, todos de las obras de Rubens son de mucha ornamentación amplia y color vibrante. Los detalles son muy importantes, no solo para crear una pintura realista, pero a añadir pequeños signos de simbolismo que amplían el contexto y mensaje de toda la obra.

Monday, November 22, 2010

La música de "The Mission"


            A elaborar en la octava pregunte de la tarea, la música en “The Mission” fue mi parte favorita de la película. Estaba lleno de acciones y partes que llevaron mucho valor y simbolizaron la presencia de Dios por la música.
            En el principio parte de la película, el Padre Gabriel usó su oboe a atraer los indígenas para ganar su confianza. En este caso la música fue un regalo, el regalo de Dios que simboliza la paz del Padre Gabriel y de Dios. El jefe rompió el oboe porque dudaba el hombre y su instrumento extranjero pero su tribu le gustaba la música melódica.
            A través de la película, los himnos fueron un signo de la presencia de Dios. Las jesuitas le enseñaron las indígenas como cantar los himnos y un hijo de la gente indígena cantó las palabras de la Iglesia Católica para probar que los indígenas son más de salvajes y animales. Son humanos quien están dispuestos a aceptarse Dios en sus vidas. Cuando Altamirano visitó la misión, fue recibido con un coro de indígenas, cantando himnos con armonía y tocando las instrumentos de cuerda. Su reacción de la suena fue uno de maravilla y asombro.
            La misión le enseñó las indígenas a fabricar los instrumentos de música como los oboes, violines y violonchelos. Para aprender a tocar un instrumento de música es algo pero aprender a fabricar un instrumento complejo como un violonchelo es algo diferente. En este manera, pueden enseñarse otras personas a tocar música y difundir el voz de Dios.
            Al final de la película las españolas lamentablemente la quedaron la misión y mataron muchas indígenas. Un brilla de esperanza apareció cuando un niña tiró un violín roto del río y trajo de vuelta a su bota de otros niños. La suena de la melodía del oboe del Padre Gabriel tocó en el ambiente. Esto representa la poner de Dios y su capacidad a sobrevivir quizá en tiempos muy difícil como guerra o opresión. La niña guardó la violín para mantener su amor de Dios y de la misión. El acto simboliza un futuro brillante por la causa de la misión, a difundir la voz de Dios a través del mundo.

Sunday, November 7, 2010

La Rueda de Casino



A la reunión pasada de La Tertulia, Medar invitó una amiga, una bailarina quien nos enseñó como bailar La Rueda de Casino.

La baila empezó en Cuba durante en el medio del siglo 20. La gente de Cuba conjuntaba en salas llamados “Casinos”. La música usada es “salsa” pero la baila se llama “casino”. Los raíces de casino son en el “Danzón”, “Son” bailas afro-cubanas, “Guaguancó”, “Mambo” y “Cha-cha-chá” que fue inventado de Enrique Jorrín.

La Rueda de Casino es bailada en un círculo de parejas de dos bailarinas. Un persona llama los nombres de pasas diferentes, que a veces, los personas cambian los parejas. Para mí, La Rueda de Casino es como un “square dance” del occidental. Las pasas y movimientos son desarrollaban por localización y reflejan la realidad cultural del región, entonces hay mucha variación. Las pasas pueden ser cómicas y son inventadas en base de la cultura de la ciudad o región que la inventó. Esta variación la hace la Rueda de Casino una baila muy fácil a enseñar y aprender porque no hay muchas reglas estrictas.

Asistieron muchas personas y de bajo de las luces, ¡yo estaba sudando! La baila es una muy divertida y, como muchas bailas hispano, muy física. La baile provee una oportunidad para conocer muchas personas diferentes porque se intercambia parejas cada minuto. Es una gran manera para “romper el hielo” con extraños y ¡para pasar un buen rato! Por algunos cuyos no saben de La Rueda de Casino, aquí es un link de un video de ejemplo.

http://www.youtube.com/watch?v=UPYfIAVC-L0

Otra vez, ¡otra razón para asistir el club La Tertulia! ¿Me oyen alumnos? ¡La Tertulia es una manera magnifico para mejorar su español y aprender mucho de la cultura hispánica!

Monday, November 1, 2010

Doña Marina; el Squanto de los Españoles


Ojala que todos tuvieran una gran Día de los Brujas y porque está noviembre, voy a escribir de Día de Dar Gracias o Día de Pavo (“guajolote” en otras culturas de España). ¡No es pronto demasiado!

Al leer los pasajes de Bernal Díaz del Castillo, he descubierto muchos similares en el cuenta de Doña Marina y un carácter más familiar de nosotros de los Estados Unidos; Squanto. La indígena nativa que ayudaba los primeros colonos de New England es una parte importante de la historia del primer Día de Dar Gracias. Pero, como todos sabemos, la historia del Día de Dar Gracias no es una de compartimiento y paz entre culturas diferentes como es mostrado en “It’s Thanksgiving Charlie Brown” y otros historias de la infancia. El cuento de Squanto no tan simple, tampoco.

Squanto, o su nombre actual, Tisquantum, fue una nativo de Patuxet (actual Plymouth). Después de John Smith, el primer explorador de Cape Cod, investigó los puertos de la nueva tierra, salió y queda a cargo Capitán Thomas Hunt para formar comerciales entre los indígenas. Hunt tenía otros planes. Capturó 24 indígenas de Nauset y Patuxet, incluyendo Tisquantum, y navegó a Malaga, España para vender sus nuevos esclavos. El gobierno de España, dando cuenta que los indígenas fueron de America, tomó la custodia de los y los criaron como Cristianismos.

En 1618 y 1619 los indígenas fueron víctimas de una plaga de tuberculosis y todos murieron, excepto uno; Tisquantum. Fue a Inglaterra y aprendió la idioma inglés. Fue enviado a Terranova (según de Google translate “Newfoundland”) y trabajaba por John Slaney como un intérprete y un especialista de los recursos naturales de Norte America. Tisquantum encontró un capitán náutico llamado Thomas Dermer, quien ha trabajado con Capitán John Smith en su expedición a los Amerias, y fue empleado como un intérprete entre los Europeos y los indígenas hostiles de Patuxet y Nauset para hacer paz y comerciar el castor (beaver). Dermer y Tisquantum navegaron a New England y descubrieron que la gente de Patuxet han muertos por la plaga.

Después, en un intento a crear paz con los indígenas de Nauset, Dermer fue capturado y matado antes de Tisquantum podría le ayudar. Tisquantum volvió a su pueblo vacante en Cape Cod en 1619, en tiempo por la llegada de la May Flower. Otro indígena de otro tribu de Maine que hablaba inglés roto se llama Samoset dijó a los Europeos de otro indígena que podía hablar inglés más mejor que él. A la 22 de marzo, Tisquantum trajo Massasoit y Quadequina y negociaron paz establecieron relaciones de comercia entre las dos gentes.

¿Qué piensan uds. de esta cuenta? Es interesante, ¿verdad? Yo no sabía tan mucho de la cuenta de Día de Dar Gracias.

Wednesday, October 27, 2010

¡Comida azteca y una receta dulce!


¡Hola a todos!  Primer, una cuenta.
          Al fin de semana pasada, mi novia Lisa y yo  fueron a Chicago a visitar su primo Brian quien tomó las fotos de nuestro compromiso a Sábado. Durante nuestros visita, comemos a Chipotle, una restaurante maravillosa de comida Mexicana (hay uno en Grand Rapids en 28th Street). Yo observé la ornamentación del restaurante y lo identifiqué como un estilo moderna que fue inspirado de los imágenes Mesoamericanas. He adjuntado un archivo, una foto de una pared en una restaurante Chipotle en Chelsea.

            Anoche, mi novia y yo comemos a Qdoba (sí, nos gustan mucho los burritos) otro restaurante mexicano y probamos la mismo tipo de comida y observé muchas similares en los pintas y murales de Qdoba y Chipotle. Después de nuestras cenas, querría investigar de los comidas de Mesoamerica. Sí, yo sé los Mesoamericanos comieron mucha maíz pero ¿cómo la prepararon? ¿Qué tipas de especias añadieron para dar sabor? Empecé mi investigación.
            Como la mayoría de las culturas antiguas de México, la comida azteca fue muy picante y rico. Utilizaron mucho los chiles para añadir sabor fuerte. La comida principal fue el tlaxcalli, como la tortilla actual, y les utilizaron para hacer tacos. Llenaron los tacos con carnes diferentes; gansos (geese), pato (duck), ciervo (deer), pavo y conejo (rabbit). ¡Quizá llenaron los tacos con perro! En adición de tacos hicieron cenas con una mezcla de maíz, carne, y otras verduras y frutas. Xoars fue una cena de masa de maíz (maize dough) que fue formado en un globo, llenado con carne y otros frutas, envuelto en hojas de maíz (corn husks) y cocinado al vapor (steamed). ¿Suena familiar? Xoars fueron como el tamale actual. En adición a maíz, los Aztecas comieron verduras como aguacates, tomates y chayote (squash).
            Usado como una forma de dinero, los aztecas tenían una pasión de chocolate. Una bebida famosa de los aztecas fue hecho de chocolate. Aquí es una receta muy fácil para hacer este bebida y ¡tiene muchas palabras nuevas de vocabulario!:

Ingredientes:

½ libra (lb) de semi-dulce chocolate
4 tazas de leche
¼ cucharadita (teaspoon) de canela (cinnamon)
2 gotas (drops) de vainilla
chile en polvo (powder) (autentica pero opcional)

  1. Rompe el chocolate en partes pequeñas.
  2. Pone el chocolate en el parte más alto de una caldera doble (double boiler) (Se puede utilizar una recipiente resistente al calor, también).
  3. Llena el parte más bajo de la caldera con agua fría. Lleve el agua a hervor (boil) y reducir el calor para mantener una hervor suave.
  4. Pone el recipiente de chocolate sobre del recipiente de agua de hervor.
  5. Remueve (stir) el chocolate con una cuchara de madera hasta que se derrita (melted).
  6. Pone el leche en otra olla y le calentar pero no hervir.
  7. Vierta (pour) el chocolate en la leche caliente y remueve.
  8. Añade la canela y vainilla en la mezcla y lleve a hervor.
  9. Reducir el calor y bate (“whisk” del verbo batir) por 2 minutos hasta que hace espuma (foam).
  10. Vierta el chocolate en tazas y bate otra vez.
  11. Si querría, espolvorea (sprinkle) con el chile en polvo. ¡Disfruta!

¡Gracias a todos! Debo solo hacer blogs sobre comida y incluir recetas diferentes. ¿Qué piensan ustedes?

Wednesday, October 20, 2010

La música andina


            La música andina es interesante y puedo oír por las canciones, por pasión y diversidad, la importancia de esta tipa de música para la cultura andina. Pero, para mí, no puedo escuchar mucho a esta tipa de música.
Mi primer impresión de la música andina es su falta de los tambores. Muchos de los ejemplos que Medar punió al Blog no tienen los tambores y dependen mucho en las rasgueas (strums) de las guitarras para crear el ritmo. Los vocales pueden estar un poco estridente (shrill) a veces pero mi opinión se refleja la brecha de cultura. Yo disfrutaba, sin embargo, la armonía de los voces y con los acordes repetitivos de los guitarras me recuerda de la música de India. Esto tipo de música es una forma de oración y los indias cantar armonías variantes junto con muchas tipos de tambores y instrumentos cadenazas (stringed intruments) que tocar el mismo ritmo y melodía otra vez y otra vez para crear una experiencia muy espiritual, un estado meditativo. Puedo oír la misma sensación en la música andina.